τραγούδια του γλεντιού και της τάβλας
2 απαντήσεις
Σελίδα 1 από 1
τραγούδια του γλεντιού και της τάβλας
νέα κατηγορία, απλά για την ανάγκη μιας ταξινόμησης που έτσι κι αλλιώς είναι πολύ σχετική. το τραγούδι προέρχεται από τη συλλογή του ΥΦΑΝΤΗ και το έχουμε επανειλημμένα ηχογραφήσει σε διαφορετικές του εκδοχές, κυρίως πωγωνίσιες, στο ΑΡΧΕΙΟ ΠΟΛΥΦΩΝΙΚΟΥ ΤΡΑΓΟΥΔΙΟΥ
ΦΑΤΕ ΚΑΙ ΠΙΕΙΤΕ, ΒΡΕ ΠΑΙΔΙΑ
Χίλιο καλώς τον ήβραμε τούτον τον νοικοκύρη
με τα καλά του φαγιά, με τα γλυκά του λόγια.
- Φίλοι, καλώς ορίσατε, φίλοι και αγαπημένοι
με την καλή σας συντροφιά, με τα καλά σας λόγια.
Φάτε και πιείτε, βρε παιδιά, χαρείτε να χαρούμε
τούτον το χρόνο τον καλό, τον άλλον ποιος τον ξέρει,
για ζιούμε, για πεθαίνουμε, για σΆ άλλον τόπο πάμε.
ΚιΆ εκεί χαρές δε γένουνται κιΆ ούτε και πανηγύρια
κι ούτε μεσΆ σΆ άλλου τράπεζα να φάμε και να πιούμε.
Να μας προκόψουν τα παιδιά και σΆ άλλα να χαρούμε.
ΦΑΤΕ ΚΑΙ ΠΙΕΙΤΕ, ΒΡΕ ΠΑΙΔΙΑ
Χίλιο καλώς τον ήβραμε τούτον τον νοικοκύρη
με τα καλά του φαγιά, με τα γλυκά του λόγια.
- Φίλοι, καλώς ορίσατε, φίλοι και αγαπημένοι
με την καλή σας συντροφιά, με τα καλά σας λόγια.
Φάτε και πιείτε, βρε παιδιά, χαρείτε να χαρούμε
τούτον το χρόνο τον καλό, τον άλλον ποιος τον ξέρει,
για ζιούμε, για πεθαίνουμε, για σΆ άλλον τόπο πάμε.
ΚιΆ εκεί χαρές δε γένουνται κιΆ ούτε και πανηγύρια
κι ούτε μεσΆ σΆ άλλου τράπεζα να φάμε και να πιούμε.
Να μας προκόψουν τα παιδιά και σΆ άλλα να χαρούμε.
Απ: τραγούδια του γλεντιού και της τάβλας
ΣΕ ΤΟΥΤΗΝ ΤΗΝ ΤΑΒΛΑ ΠΟΥ ΅ΜΑΣΤΕ (2η παραλλαγή)
Σε τούτη(ν) τάβλα που ΅μαστε,
σε τούτο το τραπέζι,
τον άγγελο φιλεύουμε
και το Χρίστο κερνούμε
και την χρυσή την Παναγιά,
όλοι την προσκυνούμε,
να μας χαρίσει τα κλειδιά,
κλειδιά του Παραδείσου
να κόψουμε τον άλυσο,
να βγουν οι αλυσομένοι,
για να τους περιμένομε,
στο τρίχινο γιοφύρι
Κι ο άλυσος δεν κόβεται,
ποΆ ΅χει την αλυσίδα.
τη ΛΕΣΙΝΊΤΣΑ στην περιοχή των Ριζών αναφέρει σαν προέλευση της συγκεκριμένης παραλλαγής ο ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΚΑΤΣΑΛΙΔΑΣ που τη συμπεριλαμβάνει στη συλλογή του "ΔΗΜΟΤΙΚΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΑΠΟ ΤΗ ΒΟΡΕΙΟ ΗΠΕΙΡΟ" που εκδόθηκε από τον Gutenberg πρίν από τέσσερα χρόνια. το τραγούδι σε άλλη παραλλαγή του είναι από τα αγαπημένα του ΔΗΜΟΥ ΔΕΔΕ σε κάθε γλέντι μας και συνθήθως έτσι ξεκινάει τα τραγούδια του. η "ΑΠΕΙΡΟΣ" το δισκογράφησε με την οικογένεια ΔΕΔΕ από τη Δερβιτσάνη της Δερόπολης στις "ΦΩΝΕΣ ΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ"
Σε τούτη(ν) τάβλα που ΅μαστε,
σε τούτο το τραπέζι,
τον άγγελο φιλεύουμε
και το Χρίστο κερνούμε
και την χρυσή την Παναγιά,
όλοι την προσκυνούμε,
να μας χαρίσει τα κλειδιά,
κλειδιά του Παραδείσου
να κόψουμε τον άλυσο,
να βγουν οι αλυσομένοι,
για να τους περιμένομε,
στο τρίχινο γιοφύρι
Κι ο άλυσος δεν κόβεται,
ποΆ ΅χει την αλυσίδα.
τη ΛΕΣΙΝΊΤΣΑ στην περιοχή των Ριζών αναφέρει σαν προέλευση της συγκεκριμένης παραλλαγής ο ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΚΑΤΣΑΛΙΔΑΣ που τη συμπεριλαμβάνει στη συλλογή του "ΔΗΜΟΤΙΚΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΑΠΟ ΤΗ ΒΟΡΕΙΟ ΗΠΕΙΡΟ" που εκδόθηκε από τον Gutenberg πρίν από τέσσερα χρόνια. το τραγούδι σε άλλη παραλλαγή του είναι από τα αγαπημένα του ΔΗΜΟΥ ΔΕΔΕ σε κάθε γλέντι μας και συνθήθως έτσι ξεκινάει τα τραγούδια του. η "ΑΠΕΙΡΟΣ" το δισκογράφησε με την οικογένεια ΔΕΔΕ από τη Δερβιτσάνη της Δερόπολης στις "ΦΩΝΕΣ ΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ"
ΑΠΕΙΡΟΣ- Admin
- Αριθμός μηνυμάτων : 1023
Registration date : 07/11/2007
Απ: τραγούδια του γλεντιού και της τάβλας
ΓΙΟ ΜΩΡΆ ΓΙΟ (Στα δύο πηδηχτός)
Ένα τραγού – γιο μωρΆ γιο,
ένα τραγούδι θα σας πω.
Πως πέρασα, γιο μωρΆ γιο,
στο χωριό Ζαραβίνα.
Με παρε – γιο μωρΆ γιο,
με παρέα όλοι μαζί.
Με στου Δή – γιο μωρΆ γιο,
μες στου Δήμου το μαγαζί.
Με τον φί – γιο μωρΆ γιο,
με τον φίλο μας τον Δήμο.
Που ΅χε το – γιο μωρΆ γιο,
που ΅χε το κρασί φίνο.
Τον κερνού – γιο μωρΆ γιο,
τον κερνούμε μας κερνούσε.
Κι η παρέ – γιο μωρΆ γιο,
κι παρέα φίνα πέρασε.
Πιέτε φί – γιο μωρΆ γιο,
πιέτε φίλοι κοκκινέλι.
Εγώ εδώ, γιο μωρΆ γιο,
εγώ εδώ ΅μαι, μη σας μέλει.
Όρεξη γιο μωρΆ γιο,
όρεξη να ΅χετε να πιείτε.
Και τραγού – γιο μωρΆ γιο,
και τραγούδια να μας πείτε.
Τώρα γέ – γιο μωρΆ γιο,
τώρα γέρασα δεν πάω,
δεν πί – γιο μωρΆ γιο,
δεν πίνω δεν τραγουδάω.
Σκέπτομαι, γιο μωρΆ γιο,
σκέπτομαι τη Ζαραβίνα.
Κάθοντας, γιο μωρΆ γιο,
κάθοντας στη τζιοραμπίνα.
να η γνωστή αλβανική φράση σε ένα ακόμη τραγούδι, το γιο μορ γιο που σημαίνει όχι μωρέ όχι. τούτη τη φορά από τη συλλογή του ΧΡΗΣΤΟΥ ΜΑΤΣΙΑ "ΠΩΓΩΝΙ, ΔΕΡΟΠΟΛΗ, ΗΘΗ ΚΙ ΕΘΙΜΑ". "ΑΠΕΙΡΟΣ", ΑΡΧΕΙΟ ΠΟΛΥΦΩΝΙΚΟΥ ΤΡΑΓΟΥΔΙΟΥ
Ένα τραγού – γιο μωρΆ γιο,
ένα τραγούδι θα σας πω.
Πως πέρασα, γιο μωρΆ γιο,
στο χωριό Ζαραβίνα.
Με παρε – γιο μωρΆ γιο,
με παρέα όλοι μαζί.
Με στου Δή – γιο μωρΆ γιο,
μες στου Δήμου το μαγαζί.
Με τον φί – γιο μωρΆ γιο,
με τον φίλο μας τον Δήμο.
Που ΅χε το – γιο μωρΆ γιο,
που ΅χε το κρασί φίνο.
Τον κερνού – γιο μωρΆ γιο,
τον κερνούμε μας κερνούσε.
Κι η παρέ – γιο μωρΆ γιο,
κι παρέα φίνα πέρασε.
Πιέτε φί – γιο μωρΆ γιο,
πιέτε φίλοι κοκκινέλι.
Εγώ εδώ, γιο μωρΆ γιο,
εγώ εδώ ΅μαι, μη σας μέλει.
Όρεξη γιο μωρΆ γιο,
όρεξη να ΅χετε να πιείτε.
Και τραγού – γιο μωρΆ γιο,
και τραγούδια να μας πείτε.
Τώρα γέ – γιο μωρΆ γιο,
τώρα γέρασα δεν πάω,
δεν πί – γιο μωρΆ γιο,
δεν πίνω δεν τραγουδάω.
Σκέπτομαι, γιο μωρΆ γιο,
σκέπτομαι τη Ζαραβίνα.
Κάθοντας, γιο μωρΆ γιο,
κάθοντας στη τζιοραμπίνα.
να η γνωστή αλβανική φράση σε ένα ακόμη τραγούδι, το γιο μορ γιο που σημαίνει όχι μωρέ όχι. τούτη τη φορά από τη συλλογή του ΧΡΗΣΤΟΥ ΜΑΤΣΙΑ "ΠΩΓΩΝΙ, ΔΕΡΟΠΟΛΗ, ΗΘΗ ΚΙ ΕΘΙΜΑ". "ΑΠΕΙΡΟΣ", ΑΡΧΕΙΟ ΠΟΛΥΦΩΝΙΚΟΥ ΤΡΑΓΟΥΔΙΟΥ
ΑΠΕΙΡΟΣ- Admin
- Αριθμός μηνυμάτων : 1023
Registration date : 07/11/2007
Απ: τραγούδια του γλεντιού και της τάβλας
ΦΑΤΕ ΚΑΙ ΠΙΕΙΤΕ, ΒΡΕ ΠΑΙΔΙΑ
Χίλιο καλώς τον ήβραμε τούτον τον νοικοκύρη
με τα καλά του φαγιά, με τα γλυκά του λόγια.
- Φίλοι, καλώς ορίσατε, φίλοι και αγαπημένοι
με την καλή σας συντροφιά, με τα καλά σας λόγια.
Φάτε και πιείτε, βρε παιδιά, χαρείτε να χαρούμε
τούτον το χρόνο τον καλό, τον άλλον ποιος τον ξέρει,
για ζιούμε, για πεθαίνουμε, για σΆ άλλον τόπο πάμε.
ΚιΆ εκεί χαρές δε γένουνται κιΆ ούτε και πανηγύρια
κι ούτε μεσΆ σΆ άλλου τράπεζα να φάμε και να πιούμε.
Να μας προκόψουν τα παιδιά και σΆ άλλα να χαρούμε.
ο γνωστός μουσικολόγος μάλκλον θα κατέφευγε στην αγαπημένη του παραβολή των στίχων του Σεικίλου με τους στίχους τούτου του τραγουδιού ... εμείς το βρήκαμε στη συλλογή του ΥΦΑΝΤΗ "Πωγωνίσιος Γάμος"
Χίλιο καλώς τον ήβραμε τούτον τον νοικοκύρη
με τα καλά του φαγιά, με τα γλυκά του λόγια.
- Φίλοι, καλώς ορίσατε, φίλοι και αγαπημένοι
με την καλή σας συντροφιά, με τα καλά σας λόγια.
Φάτε και πιείτε, βρε παιδιά, χαρείτε να χαρούμε
τούτον το χρόνο τον καλό, τον άλλον ποιος τον ξέρει,
για ζιούμε, για πεθαίνουμε, για σΆ άλλον τόπο πάμε.
ΚιΆ εκεί χαρές δε γένουνται κιΆ ούτε και πανηγύρια
κι ούτε μεσΆ σΆ άλλου τράπεζα να φάμε και να πιούμε.
Να μας προκόψουν τα παιδιά και σΆ άλλα να χαρούμε.
ο γνωστός μουσικολόγος μάλκλον θα κατέφευγε στην αγαπημένη του παραβολή των στίχων του Σεικίλου με τους στίχους τούτου του τραγουδιού ... εμείς το βρήκαμε στη συλλογή του ΥΦΑΝΤΗ "Πωγωνίσιος Γάμος"
ΑΠΕΙΡΟΣ- Admin
- Αριθμός μηνυμάτων : 1023
Registration date : 07/11/2007
Απ: τραγούδια του γλεντιού και της τάβλας
ΧΑΡΕΙΤΕ ΝΙΟΙ ΤΙΣ ΕΜΟΡΦΕΣ
Χαρείτε νιοι τις έμορφες και νιες τα παλικάρια,
κι εσείς οι χαμογέροντες χαρείτε τα παιδιά σας.
Τούτον τον κόσμο που Άβραμε, άλλοι τον είχαν πρώτα,
σε μας τον παραδώσανε άλλοι τον καρτερούνε.
Καλότυχα είναι τα βουνά, που Χάρο δεν φοβούνται.
Το καλοκαίρι πράσινα και τον χειμώνα χιόνια.
Τραγούδι από ψηφιακή έκδοση που κυκλοφόρησε με τραγούδια του ΔΟΛΟΥ ΠΩΓΩΝΙΟΥ από το Σύλλογο του χωριού και που ειναι δυστυχώς διαθέσιμος μόνο σε απευθείας επαφή μαζί τους. Πωγωνίσια πολυφωνικά τραγούδια σε άξιες ερμηνείες!
Χαρείτε νιοι τις έμορφες και νιες τα παλικάρια,
κι εσείς οι χαμογέροντες χαρείτε τα παιδιά σας.
Τούτον τον κόσμο που Άβραμε, άλλοι τον είχαν πρώτα,
σε μας τον παραδώσανε άλλοι τον καρτερούνε.
Καλότυχα είναι τα βουνά, που Χάρο δεν φοβούνται.
Το καλοκαίρι πράσινα και τον χειμώνα χιόνια.
Τραγούδι από ψηφιακή έκδοση που κυκλοφόρησε με τραγούδια του ΔΟΛΟΥ ΠΩΓΩΝΙΟΥ από το Σύλλογο του χωριού και που ειναι δυστυχώς διαθέσιμος μόνο σε απευθείας επαφή μαζί τους. Πωγωνίσια πολυφωνικά τραγούδια σε άξιες ερμηνείες!
ΑΠΕΙΡΟΣ- Admin
- Αριθμός μηνυμάτων : 1023
Registration date : 07/11/2007
Απ: τραγούδια του γλεντιού και της τάβλας
ΦΙΛΟΙ ΚΑΛΩΣΟΡΙΣΑΤΕ
Ωχ! Φίλοι καλώς σας ήβραμε, φίλοι και αγαπημένοι .
Ωχ! Απόψε όλοι μας μαζί χαρείτε να χαρούμε.
Ωχ! Κι αύριο καλές αντάμωσες, πάλι νΆ ανταμωθούμε.
Ωχ! Στον Αη-Λια, στον Πλατανά, ψηλά στο κρυονέρι.
Ωχ! ΠοΆ χουν οι κλέφτες σύναξη κι όλοι οι καπεταναίοι.
με το τραγούδι τούτο, το πολυφωνικό καλωσόρισμα ξεκινούν τα γλέντια συχνά στο Πωγώνι. έτσι σίγουρα ξεκινά κάθε εκδήλωση του ΠΟΛΥΦΩΝΙΚΟΥ ΚΑΡΑΒΑΝΙΟΥ όταν μας τιμά με τη συμμετοχή του πωγωνίσιος πολυφωνικός όμιλος, εδώ είναι η απομαγνητοφώνηση από το τραγούδισμα του πολυφωνικου των Κτισμάτων σε εκδήλωσή μας στη Χρυσόδουλη το 2003. Από το ΑΡΧΕΙΟ ΠΟΛΥΦΩΝΙΚΟΥ ΤΡΑΓΟΥΔΙΟΥ της ΜΚΟ "ΑΠΕΙΡΟΣ"
Ωχ! Φίλοι καλώς σας ήβραμε, φίλοι και αγαπημένοι .
Ωχ! Απόψε όλοι μας μαζί χαρείτε να χαρούμε.
Ωχ! Κι αύριο καλές αντάμωσες, πάλι νΆ ανταμωθούμε.
Ωχ! Στον Αη-Λια, στον Πλατανά, ψηλά στο κρυονέρι.
Ωχ! ΠοΆ χουν οι κλέφτες σύναξη κι όλοι οι καπεταναίοι.
με το τραγούδι τούτο, το πολυφωνικό καλωσόρισμα ξεκινούν τα γλέντια συχνά στο Πωγώνι. έτσι σίγουρα ξεκινά κάθε εκδήλωση του ΠΟΛΥΦΩΝΙΚΟΥ ΚΑΡΑΒΑΝΙΟΥ όταν μας τιμά με τη συμμετοχή του πωγωνίσιος πολυφωνικός όμιλος, εδώ είναι η απομαγνητοφώνηση από το τραγούδισμα του πολυφωνικου των Κτισμάτων σε εκδήλωσή μας στη Χρυσόδουλη το 2003. Από το ΑΡΧΕΙΟ ΠΟΛΥΦΩΝΙΚΟΥ ΤΡΑΓΟΥΔΙΟΥ της ΜΚΟ "ΑΠΕΙΡΟΣ"
Σελίδα 1 από 1
Δικαιώματα σας στην κατηγορία αυτή
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Δ.Συζήτησης
|
|